Nous alternons Noël en France les années paires et Noël en Allemagne les années impaires. Cette année, nous étions donc invités chez mes beaux-parents qui habitent à Hambourg. Nous y avons retrouvé les frères de mon mari, leurs conjointes, le petit cousin et les arrières-grands-parents. En tout, plus d’une quinzaine de personnes !
Petite précision : comme toujours, les traditions, y compris gastronomiques, varient en Allemagne selon la religion dominante de la région (catholique ou protestante) et l’héritage historique (ex-RDA, région avec une forte identité culturelle, etc.). Les traditions que je vous présente ici sont celles que j’ai rencontrées à Hambourg, elles peuvent ne pas exister ou être différentes dans d’autres régions d’Allemagne.
Noël dure deux jours et demi…
En Allemagne, Noël commence le 24 décembre au soir par le Heilige Abend ou Heiligabend (soirée sainte) au coucher du soleil. Le 24 décembre est un jour travaillé mais certaines entreprises offrent la demi-journée voire la journée à leurs employés. En revanche, le 25 et le 26 décembre sont fériés dans toute l’Allemagne.
Le sapin de Noël a en général été acheté le dernier week-end de l’Avent… mais il est resté sans décoration sur le balcon ou dans l’entrée. En effet, traditionnellement, il n’est décoré que le 24 décembre. Ce sont les parents qui le décorent car il fait partie de la « Bescherung », la remise des cadeaux. Chez mes beaux-parents, le sapin est dans le salon et les portes sont fermées. On doit attendre l’arrivée de tous les invités, prendre l’apéritif de bienvenue et, ensuite, mes beaux-parents allument les bougies, mettent des chants de Noël (en anglais) et ouvrent les portes du salon marquant ainsi le début réel de l’Heiligabend.

C’est mignon de voir que mon mari et ses frères (tous adultes) respectent cette tradition et n’osent pas entrer dans le salon. Ils donnent leur sac avec les cadeaux à leurs parents qui vont les disposer sous le sapin. Cette année, c’était un peu compliqué car le petit cousin (deux ans) croit au père Noël tandis que mes enfants n’y croient pas. Il a donc fallu ruser, l’appâter avec des gâteaux dans la cuisine pendant que les sacs étaient remis en bonnes mains dans le couloir.
Ma belle-famille n’est pas croyante et ne va donc pas à l’église. Mais, dans l’église luthérienne la plus connue de Hambourg, St. Michaelis (surnommée le « Michel »), des messes sont organisées à 14h (la messe pour les enfants et leurs parents), 16h, 18h, 21h et 23h (die Christmette, la messe de minuit). N’étant jamais allée à la messe de Noël en Allemagne, je ne peux vous en dire plus.
Les cadeaux sont donc offerts le 24 décembre en fin d’après-midi. Nous sommes nombreux et la Bescherung dure longtemps car chaque enfant va chercher un cadeau, le remettre à son destinataire et il faut attendre que le cadeau ait été ouvert pour aller chercher le suivant… Puis, une heure plus tard, le dîner commence.
Traditionnellement, le 25 et le 26 décembre vont être consacrés à du temps en famille, des promenades, des dîners au menu spécifique voire une sortie au cinéma ou au théâtre le 26. Nos enfants étant encore petits, nous avons surtout profité du 25 et du 26 pour nous reposer, expérimenter les nouveaux jouets, ranger un peu et cuisiner en famille.
Les dîners de Noël
Pour un(e) Français(e), le Festessen (festin de Noël) peut être assez déroutant.
Le dimanche 22, nous étions invités à un premier repas de Noël. Au menu, le repas préféré de ma belle-famille, celui que mon mari m’avait vanté avant mon premier Noël dans ma belle famille…



Et en dessert, des fruits ! Je suis polie, j’ai fini mon assiette mais je dois avouer que ce n’est pas mon plat préféré. Certes, le plat est accompagné d’un bon vin français mais l’absence de fromage ou de vrai dessert a été difficile pour moi.
Le soir du Heiligabend, mes beaux-parents avaient préparé une fondue (avec de la viande de gibier) et une raclette. En accompagnement, une salade de pommes de terre et une salade de riz. Là aussi, c’est plutôt traditionnel du nord de l’Allemagne. En dessert, le Christmas pudding que nous avions apporté et une glace au chocolat préparée par mes beaux-parents.
Le 25 décembre au soir, nous avons (presque) mangé selon la tradition. L’oie est un plat habituel du Noël allemand… mais mes beaux-parents préfèrent le canard, qui était d’ailleurs délicieux. En accompagnement, des Knödel (j’adore), un Strudel aux champignons (je suis moins fan) et du chou rouge (mouais). Le dessert était un délicieux gâteau roulé glacé au caramel avec son coulis de mangue (miam).



C’était un beau Noël, nous avons passé deux jours et demi très agréables, les enfants ont été gâtés et heureux de revoir toute la famille allemande, notamment les oncles et tantes qui habitent à Berlin. Mais, d’un point de vue gastronomique, je me suis sentie vraiment française. Vivement Noël 2020 en France pour manger de la dinde, du saumon, du fromage, de la bûche, etc.
Noël en Suisse est relativement similaire, notamment au niveau des jours fériés et de la distribution des cadeaux et de la mise en place du sapin. Question repas, le plat typique c’est de la fondue chinoise.
Je ne m’attendais pas à ce que le plat typique suisse soit une fondue chinoise ! C’est vraiment intéressant de découvrir les traditions d’autres pays, merci beaucoup.
Bonne année 2020 !
Intéressant comme article. Je connaissais certaines traditions allemandes par le biais de ma grand-mère maternelle qui a travaillé plusieurs années comme gouvernante chez une famille allemande lorsqu’elle était jeune, mais je ne me rappelle plus dans quelle région elle était. Par contre c’est vrai que niveau gastronomie ça ne vend pas du rêve, je préfère les mets qu’on mange en France.
Ta grand-mère a travaillé comme gouvernante en Allemagne ? Elle a dû vivre une expérience très intéressante. C’était quand ? Honnêtement, je préfère aussi le noël français d’un point de vue gastronomique…
Bonne année 2020 !
Le plus beau est la réunion familiale, les traditions de Noël! Je t’avoue qu’en voyant les photos, les mets traditionnels Allemands ne m’emballe pas; La cuisine Française est plus colorée et humm, plus goutteuse hihihi…. Au prochain repas pour clôturer 2019 et voler vers 2020…
Excellent article qui montre bien les différences entre nos deux pays ! Merci pour ce récit plein d’humour et de franchise, qui nous donne envie (ou pas !) de fêter Noël en Allemagne !
Merci beaucoup Jeanne ! Oui, l’Allemagne peut être un vrai régal… mais pas pour Noël !
La gastronomie allemande est très intéressante et propose des plats vraiment délicieux… mais pas pour le Réveillon de Noël… Dommage ! 😉
Bonne année 2020 !
Je ne connaissais pas du tout les traditions de Noël allemandes, merci pour la découverte. Par contre je te rejoins sur la gastronomie, je préfère le repas traditionnel français !
Il y a de très belles traditions… et il y a la gastronomie française. Il faudrait faire un mélange des deux. 😉
Bonne année 2020 !
J’avoue sans honte que je ne me serais probablement pas régalée avec ce type de plats… Comme tu dis, vivement 2020 !
Je pense qu’il faut être allemand pour se réjouir des repas de Noël…
Bonne année 2020 !
J’aime beaucoup ta description de ces traditions, y compris les plats 😉 Joyeux Noël!
J’espère que tu as passé un bon Noël et une bonne Saint-Sylvestre ! A Noël prochain, je parlerai d’escargots et de dinde. 😉
Bonne année 2020 !
Waaahhh merci de nous faire partager de l’intérieur ces traditions allemandes! des festivités pleines de sens avec les petites cachoteries pour préserver la féérie de Noël, c’est vraiment chouette! Ma meilleure amie est d’origine allemande et me vante les traditions de Noël comme la couronne de l’Avent et les 4 bougies. Tu m’as fait sourire, c’est vrai que sur le plan gastronomique ça change vraiment!
J’adore ces traditions de tout le mois de décembre et de Noël mais je préfère quand même les plats français du Réveillon. 😉 Que dit ton amie d’un point de vue gastronomique ?
Bonne année 2020 !
Et bien sûr un plan gastronomique, elle pense comme toi! la dinde aux marrons et la bûche l’emportent haut la main! 🙂
Belle année à toi aussi et ta jolie famille 😉
Je lis avec beaucoup d’intérêt tous tes articles, avec ma fille et sa famille en Bavière et un petit fils à Hambourg, j’aime découvrir de nouveaux endroits et traditions.
Une question qui n’a rien à voir avec le contenu des articles: tout ce qui est écrit en clair est devenu difficile à lire. une autre teinte serait-elle possible?
Bonjour Simone, merci beaucoup pour ce très gentil commentaire ! Ça me fait très plaisir de savoir que vous lisez mes articles et les appréciez. Merci beaucoup !
Ce qui est écrit en vert clair, ce sont les liens vers d’autres articles que j’ai écrit ou vers le site internet du musée que j’ai visité par exemple. Je vais essayer de changer la couleur.
Bonne année 2020 à vous !
Je prends enfin le temps de rattraper mon retard lecture ! Et cet article faisait partie de ceux que j’avais le plus envie de lire ! Merci à toi de nous avoir partagé ces traditions !
Contente que mon article t’ait fait saliver… ou pas ! 😉